How Do You Spell WOMAN?

Pronunciation: [wˈʊmən] (IPA)

The spelling of the word "woman" may seem straightforward, but it's actually a bit tricky. The first syllable is pronounced with a short "u" sound, as in "wuh", while the second syllable has a long "o" sound, as in "mohn". The word ends with the unstressed "uh" sound, similar to the final syllable of "China". So the correct IPA transcription of "woman" is /ˈwʊmən/. It's important to remember this spelling to avoid the common mistake of misspelling it as "womEn".

WOMAN Meaning and Definition

  1. Woman is a noun that refers to an adult human being who identifies as female. It is the counterpart to the term "man" and denotes the gender that typically possesses two X chromosomes and reproductive anatomy including ovaries, fallopian tubes, uterus, and vagina. Often viewed as a biological and social category, women traditionally experience unique physiological processes, such as menstruation, pregnancy, and childbirth.

    While womanhood often involves biological elements, it is important to note that gender identity is a personal and individual aspect, and not all individuals assigned female at birth may identify as women. Societies across the world have constructed various roles, expectations, and norms associated with womanhood, encompassing a wide range of cultural, social, and historical contexts. These societal expectations may include responsibilities related to family, relationships, child-rearing, and domestic work, although these roles and expectations are not universally applicable.

    Women have made significant contributions to various fields including science, arts, politics, and social activism throughout history. They have fought for gender equality, reproductive rights, and against discrimination and violence. Feminism has played a crucial role in challenging traditional gender roles and advocating for equal opportunities and rights for women in areas such as education, employment, and healthcare.

    Understanding and appreciating the diverse experiences, perspectives, and struggles of women is crucial for fostering inclusivity, equality, and social progress. Recognizing the complexity and individuality of womanhood avoids perpetuating stereotypes and allows for a more inclusive and equitable society.

  2. The female of the human race; a grown-up female; a female attendant.

    Etymological and pronouncing dictionary of the English language. By Stormonth, James, Phelp, P. H. Published 1874.

Top Common Misspellings for WOMAN *

* The statistics data for these misspellings percentages are collected from over 15,411,110 spell check sessions on www.spellchecker.net from Jan 2010 - Jun 2012.

Other Common Misspellings for WOMAN

  • weopan
  • wiman
  • wormen
  • woaman
  • omany
  • ohman
  • goeman
  • whiman
  • wovan
  • wigan
  • womone
  • womanl
  • womrn
  • moman
  • wumen
  • womani
  • wowen
  • dooman
  • kuman
  • woran
  • juman
  • homan
  • wasan
  • whomen
  • wman
  • comain
  • komen
  • wonen
  • womsn
  • wonmen
  • womenn
  • wemay
  • woemen
  • womend
  • wanan
  • wigman
  • womin
  • woomen
  • womein
  • wockn
  • somany
  • wecan
  • weomen
  • womna
  • wowman
  • womwen
  • wagan
  • woming
  • ewomen
  • wonman
  • wemen
  • wemans
  • wowmen
  • wowan
  • waman
  • womern
  • tuman
  • neman
  • lomian
  • koman
  • womena
  • woimen
  • somoan
  • weoman
  • comany
  • yoeman
  • womaan
  • woudn
  • womars
  • wiomen
  • wuhan
  • waoman
  • wolman
  • womnen
  • wonan
  • wwomen
  • womesn
  • worgan
  • womne
  • joman
  • wwoman
  • wamen
  • woemn
  • tomany
  • loman
  • womeen
  • goman
  • womenb
  • coman
  • wpomen
  • woeman
  • womane
  • domane
  • wouln
  • forman
  • wisman
  • worgn
  • wmah
  • wamah
  • wmain
  • wamain
  • wmman
  • wamman
  • wmon
  • domman
  • wekman
  • ecman
  • wonian
  • w-man
  • wamin
  • wean
  • wnomon
  • wo in
  • wo on
  • wunman
  • lokman
  • locman
  • noman
  • romany
  • wamoan
  • wawan
  • weaman
  • whaman
  • whowman
  • wian
  • wima
  • wimian
  • wimon
  • wiouan
  • wiwan
  • wnowman
  • womme
  • wwan
  • wnman
  • waan
  • wamn
  • w3an
  • w2an
  • w an
  • w4an
  • waean
  • weean
  • w3ean
  • w2ean
  • wwean
  • wewan
  • w4ean
  • we4an
  • we3an
  • weaan
  • w ean
  • we an
  • wema
  • wemn
  • whma
  • whmn
  • wiowman
  • woin
  • wimn
  • winman
  • winoman
  • wieman
  • woean
  • wodean
  • wodan
  • woeen
  • qoman
  • 3oman
  • wlman
  • wpman
  • w0man
  • w9man
  • wokan
  • wojan
  • womzn
  • womqn
  • womab
  • womaj
  • womah
  • qwoman
  • wqoman
  • swoman
  • wsoman
  • ewoman
  • 3woman
  • w3oman
  • 2woman
  • w2oman
  • woiman
  • wkoman
  • wokman
  • wloman
  • wpoman
  • wopman
  • w0oman
  • wo0man
  • w9oman
  • wo9man
  • womnan
  • wojman
  • womjan
  • womzan
  • womazn
  • womsan
  • womasn
  • womawn
  • womqan
  • womaqn
  • womabn
  • womanb
  • womamn
  • womanm
  • womajn
  • womanj
  • womahn
  • womanh
  • 7oman
  • woman
  • wgman
  • wo-an
  • woian
  • wooan
  • women
  • womcn
  • womaf
  • womal
  • womao
  • w oman
  • wo man
  • wom an
  • woma n
  • womanie
  • womanih
  • womanoy
  • womany
  • womanhy
  • womanny
  • womanmy
  • womh
  • womat
  • wo0n
  • wo9n
  • wohn
  • wonn
  • wo n
  • wonon
  • wooen
  • wooeman
  • wodman
  • wooin
  • womy
  • wo5n
  • wo4n
  • wo2n
  • woyan
  • wo6an
  • wo5an
  • wo4an
  • wopan
  • wouan
  • wo6en
  • wyomin
  • zeman
  • wmma
  • wnan
  • wnwoman
  • woemin
  • gomaan
  • wossan
  • wowany
  • wownman
  • w0men
  • w9men
  • wom4n
  • wom3n
  • womeh
  • waomen
  • 3women
  • w3omen
  • 2women
  • w2omen
  • w0omen
  • wo0men
  • w9omen
  • wo9men
  • womewn
  • wom4en
  • wome4n
  • wom3en
  • wome3n
  • womemn
  • womenm
  • womehn
  • womenh
  • wmmen
  • wnmen
  • wo-en
  • woien
  • womun
  • wommn
  • womeo
  • w omen
  • wo men
  • wom en
  • wome n
  • tohman
  • wuean
  • wamian
  • tomann
  • twoman
  • wemau
  • whmae
  • wyan
  • wahan
  • wehan
  • w3han
  • w2han
  • wnhan
  • whnan
  • whuan
  • wyhan
  • whyan
  • whwan
  • wwhan
  • whhan
  • whaan
  • w han
  • wh an
  • Whmen
  • whomn
  • wihan
  • wiyan
  • Wygan
  • Wioan
  • Wiean
  • womny
  • womhy
  • wonin
  • woooman
  • Woohman
  • Woonman
  • Woomman
  • woion
  • wo0on
  • wo9on
  • woo0n
  • woo9n
  • woomn
  • woohn
  • wooon
  • woonn
  • woo n
  • woyen
  • wooyn
  • Womyen
  • Wooyan
  • wo0en
  • woemian
  • wo5mian
  • wo4mian
  • womian
  • Wo2mian
  • Wo8en
  • Wohen
  • Wyma
  • wymn
  • wymnn
  • yojan
  • wi6an
  • wi5an
  • Wi4an
  • Wiuan
  • wmmah
  • Uomah
  • w'man
  • wa'man
  • w8han
  • w7han
  • wunan
  • wuuan
  • wuyan
  • W5han
  • Wuian
  • somawn
  • somahn
  • Pouan
  • swomaj
  • wmin
  • wmmon
  • wnnan
  • wyman
  • weuan
  • lomah
  • wohan
  • wuman
  • waoeman
  • waeman
  • wyoan
  • Wynan
  • whman
  • w7man
  • w6man
  • wymwn
  • wymam
  • wymah
  • weyman
  • 3wyman
  • w3yman
  • 2wyman
  • w2yman
  • whyman
  • wyhman
  • wuyman
  • wyuman
  • w7yman
  • wy7man
  • w6yman
  • wy6man
  • wynman
  • wymnan
  • wymwan
  • wymawn
  • wymamn
  • wymanm
  • wymahn
  • wymanh
  • wmyan
  • wwyman
  • wyyman
  • wymman
  • wymaan
  • wymann
  • Wy-an
  • Wyean
  • Wyian
  • Wymin
  • Wymen
  • Wymal
  • Wymao
  • w yman
  • wy man
  • wym an
  • wyma n
  • wama
  • wmana
  • wamana
  • wmani
  • wamani
  • wonani
  • wioma
  • Wyoma
  • wymon
  • wmyn
  • wamyn
  • woinn
  • wimnn
  • Wmnn
  • weian
  • zoran
  • woain
  • woynn
  • womia
  • wyomai
  • Wyomaa
  • womie
  • Wyomae
  • wimah
  • wowon
  • wuma
  • wumon
  • won-man
  • wqma
  • w3ma
  • w2ma
  • wnma
  • wmaw
  • wwma
  • wmaa
  • w ma
  • wmmn
  • w0an
  • w3wan
  • w2wan
  • wwaan
  • ww3an
  • ww2an
  • wwwan
  • w wan
  • ww an
  • wwmn
  • wgmn
  • w3mn
  • w2mn
  • wnmn
  • wmhn
  • w mn
  • wm n
  • wmun
  • wumn
  • wmai
  • wamnn
  • wmwn
  • wmam
  • 3wman
  • w3man
  • 2wman
  • w2man
  • wmnan
  • wmwan
  • wmawn
  • wmamn
  • wmanm
  • wmahn
  • wmanh
  • wwman
  • wmaan
  • wmann
  • WMAo
  • wm an
  • wma n
  • wenan
  • w3nan
  • w2nan
  • wnwan
  • wwnan
  • wnaan
  • w nan
  • wn an
  • womm
  • w5an
  • w9an
  • w8an
  • waian
  • w3ian
  • w2ian
  • w9ian
  • wi9an
  • w8ian
  • wi8an
  • wwian
  • wiian
  • wiaan
  • w ian
  • wi an
  • wmmaw
  • WoMW
  • wom3
  • wom2
  • womnw
  • womaw
  • womwa
  • womew
  • womwe
  • wom3w
  • womw3
  • wom2w
  • womw2
  • wommw
  • womww
  • WOMu
  • wom w
  • wma2
  • waomn
  • wiomn
  • wmae
  • womo
  • wom0
  • wo3n
  • woiwn
  • wo0wn
  • wo9wn
  • woawn
  • woewn
  • wo3wn
  • wow3n
  • wo2wn
  • wow2n
  • wowmn
  • wowhn
  • woown
  • wowwn
  • wownn
  • wo wn
  • wow n
  • wwomn
  • wamhn
  • woyam
  • wo6am
  • wo5am
  • WOuAM
  • wma5
  • wma4
  • wnmnn
  • wonma
  • wonaw
  • wonaa
  • woyn
  • woiyn
  • wma0
  • wymaw
  • wamaw
  • wamaa
  • wom6
  • wom5
  • wnmaa
  • wnmao
  • w5ma
  • w4ma
  • wiomaa
  • w1ma
  • w1mn
  • UoMAA
  • wemai
  • WmAU
  • wma3
  • wamae
  • wemae
  • w3mae
  • w2mae
  • wnmae
  • wwmae
  • wmmae
  • w mae
  • WOmI
  • w0ma
  • w9ma
  • waoma
  • weoma
  • 3woma
  • w3oma
  • 2woma
  • w2oma
  • woima
  • w0oma
  • wo0ma
  • w9oma
  • wo9ma
  • wwoma
  • wooma
  • womma
  • womaa
  • w oma
  • wo ma
  • wom a
  • w0ean
  • w6mn
  • w5mn
  • wom9
  • wom8
  • womni
  • womui
  • womiu
  • womoi
  • womio
  • wom9i
  • womi9
  • wom8i
  • womi8
  • wommi
  • womii
  • womaye
  • wom i
  • wm9n
  • wm8n
  • wemin
  • w3min
  • w2min
  • wnmin
  • wwmin
  • wmmin
  • w min
  • wamun
  • wemao
  • wemnn
  • whmmn
  • woiam
  • w9mn
  • w8mn
  • woimn
  • wimmn
  • wimhn
  • wim n
  • wnmmn
  • wnmhn
  • wnm n
  • womno
  • wom0o
  • womo0
  • wom9o
  • womo9
  • wommo
  • womoo
  • wom o
  • womnh
  • wonhn
  • wo6n
  • wumnn
  • wuomn
  • wemaa
  • w3maa
  • w2maa
  • wwmaa
  • wmmaa
  • w maa
  • womnm
  • wommm
  • wom m
  • w0mn
  • wwmhn
  • wammn
  • wimaa
  • wonmn
  • wumhn
  • w7mn
  • wummn
  • wum n
  • wemaw
  • w3maw
  • w2maw
  • wnmaw
  • wwmaw
  • w maw
  • wam n
  • wemhn
  • wemmn
  • weomn
  • whmnn
  • w8ma
  • wimaw
  • woiun
  • wmay
  • wjmkn
  • wamam
  • wemam
  • w3mam
  • w2mam
  • wnmam
  • wwmam
  • wmmam
  • w mam
  • w3mmn
  • w2mmn
  • wmmnn
  • wmmmn
  • wmmhn
  • wwmmn
  • w mmn
  • wmm n
  • wmomn
  • wm6n
  • wm5n
  • wnmah
  • wnmwn
  • wnmyn
  • wo0am
  • wo9am
  • wowam
  • woanm
  • wooam
  • woaam
  • wo am
  • wowaz
  • wo9en
  • wo4en
  • woe4n
  • wo3en
  • woe3n
  • woehn
  • woenn
  • whoan
  • woe n
  • wom4
  • wo0nn
  • wo9nn
  • womnn
  • wohnn
  • wonnn
  • wo nn
  • won n
  • womnu
  • wouhn
  • w4mn
  • w6ma
  • whmhn
  • whm n
  • woihn
  • wma9
  • wma8
  • wamai
  • w3mai
  • w2mai
  • wnmai
  • wwmai
  • wmmai
  • w mai
  • wohhn
  • wimam
  • wogaz
  • w7ma
  • wumaw
  • wumaa
  • wymaa
  • whmaa
  • w8maa
  • w7maa
  • WUMAi
  • WUMAe
  • wo2am
  • w02an
  • w30an
  • we0an
  • w50an
  • w49an
  • w4oan
  • w4-an
  • w4o0an
  • w04an
  • w40AN
  • W00AN
  • W60AN
  • W48AN
  • W44AN
  • W42AN
  • W41AN
  • w47an
  • wemah
  • w3mah
  • w2mah
  • wwmah
  • w mah
  • wma1
  • wma7
  • wamau
  • w3mau
  • w2mau
  • wnmau
  • wwmau
  • wmmau
  • w mau
  • whoma
  • wm0n
  • wo8n
  • woiin
  • wo0in
  • wo9in
  • wouin
  • woi9n
  • wo8in
  • woi8n
  • woi n
  • womhn
  • womuh
  • womhu
  • womyh
  • wommh
  • womhh
  • wom h
  • WOAnA
  • wm1n
  • wm2n
  • womoy
  • wwmay
  • waoan
  • wa-an
  • wa0an
  • w3mon
  • w2mon
  • wnmon
  • wwmon
  • w mon
  • 3womn
  • w3omn
  • 2womn
  • w2omn
  • w0omn
  • wo0mn
  • w9omn
  • wo9mn
  • w omn
  • wo mn
  • wom n
  • wymmn
  • wymhn
  • wym n
  • whmaw
  • w-Men
  • WOWmON
  • wymae
  • wm7n
  • wemun
  • w3mun
  • w2mun
  • wnmun
  • wwmun
  • wmmun
  • w mun
  • wma6
  • waaan
  • wama1
  • wamao
  • wamwn
  • wauan
  • kOMAC
  • weomaan
  • mOMAAN
  • wORAF
  • OwTMAN
  • wimain
  • wimean
  • woama
  • wome1
  • womhw
  • womue
  • wonau
  • wonoan
  • wumman
  • wa6an
  • wa5an
  • wema0
  • weoan
  • wfuan
  • WI-mAN
  • w8man
  • winan
  • wimwn
  • waiman
  • weiman
  • 3wiman
  • w3iman
  • 2wiman
  • w2iman
  • wuiman
  • wiuman
  • w9iman
  • wi9man
  • w8iman
  • wi8man
  • wimnan
  • wimwan
  • wimawn
  • wimamn
  • wimanm
  • wimahn
  • wimanh
  • wmian
  • wwiman
  • wiiman
  • wimman
  • wimaan
  • wimann
  • WIMiN
  • WIMAo
  • w iman
  • wim an
  • wima n
  • WIMAy
  • womea
  • wimae
  • wiomao
  • wioma0
  • wiaman
  • wiwman
  • wmane
  • wmanw
  • w3mao
  • w2mao
  • wwmao
  • wmmao
  • w mao
  • wm3n
  • wemwn
  • w3mwn
  • w2mwn
  • wwmwn
  • wmmwn
  • w mwn
  • wohmn
  • wouma
  • woyma
  • wohmaw
  • womha
  • woham
  • wohmaa
  • wOHMA
  • woeam
  • wo4am
  • WOYOn
  • w5ean
  • wwmnn
  • w4maw
  • wowin
  • wa-man
  • w8men
  • wim4n
  • wim3n
  • wimun
  • womanee
  • woo-man
  • wamnan
  • womanim
  • wn man
  • wom in
  • woein
  • womene
  • womenw
  • women3
  • 6wo-man
  • 5wo-man
  • 4wo-man
  • Woaan
  • wochman
  • Woxyn
  • Womim
  • Wimyn
  • woerman
  • wollan
  • Swogman
  • Tomsahn
  • Comana
  • doiman
  • alwoman
  • Dhman
  • woamun
  • Gomannn

Etymology of WOMAN

The word "woman" has its roots in Old English. It is derived from the compound word "wīfmann", where "wīf" means "adult female" or "wife" and "mann" means "human being" or "person". The term "wīfmann" originally referred to an adult female human, corresponding to "man" as an adult male human. Over time, "wīfmann" transformed into "wimman" in Middle English and eventually evolved into "woman" in Modern English.

Idioms with the word WOMAN

  • make an honest woman (out) of (someone) The idiom "make an honest woman (out) of (someone)" is typically used to refer to a person (usually a man) getting married to a woman with whom they have already had a sexual or long-term relationship. It implies that the act of getting married will legitimize or confer respectability to the woman, removing any sense of impropriety or moral ambiguity.
  • You can't keep a good man/woman down. The idiom "You can't keep a good man/woman down" means that a person of strong character, resilience, and capability cannot be defeated or suppressed for long. It suggests that individuals with admirable qualities will inevitably overcome obstacles or setbacks they face.
  • a woman after (one's) own heart The idiom "a woman after (one's) own heart" refers to a woman who possesses qualities, interests, or values that perfectly match those of the person speaking. It suggests that this person finds her highly appealing and compatible, as she shares their preferences, character traits, or beliefs.
  • woman crush Wednesday "Woman Crush Wednesday" is an internet-based social media trend where users publicly share their admiration and appreciation for a particular woman on Wednesdays. It typically involves posting a photo or a message praising and highlighting a woman's qualities, talent, beauty, or accomplishments. This idiom is often used in a lighthearted and playful manner to celebrate and uplift women.
  • woman of God The idiom "woman of God" refers to a virtuous and devout woman who is deeply committed to her faith and religious beliefs. She is typically recognized for her piety, moral values, and commitment to living a life that aligns with the teachings and values of her religious tradition. This idiom often emphasizes a woman's spiritual devotion, moral character, and upright behavior.
  • big woman on campus The idiom "big woman on campus" refers to a woman who holds a prominent and influential position or has a high social status within a university or college setting. It typically implies that she is popular, well-known, and respected among her peers and may have significant influence over social activities and events.
  • a fine figure of a man/woman The idiom "a fine figure of a man/woman" refers to someone who is physically attractive, usually with a well-proportioned and appealing body shape or appearance. It emphasizes the person's beauty or handsomeness, often highlighting their physical features in a positive manner.
  • a man/woman of the world The idiom "a man/woman of the world" refers to someone who is experienced and knowledgeable about various aspects of life, particularly worldly matters. It describes a person who is well-traveled, culturally aware, sophisticated, and possesses extensive knowledge or understanding of different cultures, languages, customs, and social etiquette. Such individuals have broad perspectives and are often comfortable and adaptable in different situations or environments.
  • business woman The idiom "business woman" refers to a woman who is involved in and engaged in the field of business, typically holding a position of authority or entrepreneurship. She is knowledgeable, capable, and actively participates in various business activities, such as management, decision-making, and financial planning, while striving for success and professional growth.
  • kept woman A "kept woman" refers to a woman who is financially supported by a man, usually in exchange for her companionship or intimate relationship. She is typically not expected to work or support herself financially, as her needs and expenses are covered by the man who "keeps" her.
  • a fallen woman The idiom "a fallen woman" refers to a woman who has engaged in behavior that is considered morally unacceptable, usually referring to one who has engaged in sexual misconduct or promiscuity. It often carries a negative connotation and implies a loss of societal respect or standing.
  • the little woman The idiom "the little woman" refers to a stereotypical and often condescending way of referring to a wife or a female partner. It implies that the woman is small in stature, subordinate, and ultimately less significant or important than her male counterpart.
  • make an honest woman (out) of sb The idiom "make an honest woman (out) of sb" typically refers to a person (usually a man) marrying their partner, usually in reference to a woman, in order to legitimize their relationship. It implies that doing so would eliminate any perceived impropriety or shame associated with being unmarried or in a non-traditional commitment.
  • hell has no fury like a woman scorned The phrase "hell has no fury like a woman scorned" is an idiom that suggests if a woman is treated badly or betrayed, she can become extremely angry and seek revenge. It implies that the anger and vengeance of a woman who has been wronged surpasses any wrath that hell itself can unleash.
  • behind every great/successful man there stands a woman The idiom "behind every great/successful man there stands a woman" implies that a man's achievements or success are often attributed to the support, guidance, or influence of a woman, typically a wife or a partner. It suggests that there is often an unseen or unrecognized role played by a woman in the accomplishments of a man.
  • be your own person/woman/man The idiom "be your own person/woman/man" refers to the act of being independent, self-determined, and true to oneself, rather than being influenced or controlled by others. It encourages individuals to have confidence in their own abilities, opinions, and choices, prioritizing self-expression and personal growth.
  • be your own man (or woman or person) The idiom "be your own man (or woman or person)" means to be independent, self-reliant, and not easily influenced or controlled by others. It implies asserting one's own thoughts, values, and decisions, and not conforming to societal expectations or succumbing to peer pressure. It encourages individuals to follow their own path and be true to themselves, rather than seeking validation or approval from others.
  • a man/woman of his/her word The idiom "a man/woman of his/her word" refers to someone who is reliable, trustworthy, and consistently keeps their promises or commitments. It describes a person who can be relied upon to follow through on what they say they will do.
  • make an honest woman of The idiom "make an honest woman of" typically refers to the act of marrying or turning a woman into a wife. It implies that the previous state of the woman, usually being unmarried or involved in a relationship without legal commitment, is considered illegitimate or morally questionable. By "making an honest woman of" her, the idiom suggests the initiation of a proper, legal, and morally accepted relationship through marriage.
  • the man/woman/person in the street The idiom "the man/woman/person in the street" refers to the average, ordinary, or typical person. It is used to describe the viewpoints, opinions, or perspectives of the general public, especially regarding a particular topic or issue. It implies a representative of the common populace who lacks specialized knowledge or expertise on a specific subject.
  • a woman of her word The idiom "a woman of her word" refers to a person, specifically a woman, who consistently keeps her promises and follows through on her commitments. She is reliable, trustworthy, and can be counted on to do what she says she will do.
  • like a man/woman possessed The idiom "like a man/woman possessed" is used to describe someone's intense and uncontrollable behavior in a particular situation, often referring to someone who is acting with extreme determination, focus, or aggression. It implies that the person's actions or demeanor are so intense that they appear to be under the influence of supernatural or demonic forces.
  • a man/woman of means The idiom "a man/woman of means" refers to someone who is wealthy or affluent, usually possessing enough financial resources to live comfortably and support a certain lifestyle.
  • comfort woman The idiom "comfort woman" refers to a historical and controversial euphemism used to describe women who were coerced or forcibly recruited into sexual slavery by the Japanese military during World War II. These women were subjected to extreme sexual abuse and exploitation in military brothels established by the Japanese Empire. The term "comfort woman" is considered to be misleading and downplays the severity of the crimes committed against these individuals.
  • a scarlet woman The idiom "a scarlet woman" is a derogatory term used to describe a woman who is considered promiscuous or sexually immoral. It implies that the woman is engaging in illicit or morally objectionable behavior.
  • Hell hath no fury like a woman scorned. The idiom "Hell hath no fury like a woman scorned" is a phrase that highlights the intense anger and vengeance that can be unleashed by a woman who has been wronged or betrayed by someone she trusted or loved. It suggests that the retribution or retaliation from a scorned woman can be particularly fierce and unyielding.
  • for a man/woman/person of his/her years The idiom "for a man/woman/person of his/her years" refers to someone's age or the stage of life they are in. It is used to indicate that despite their advanced age or experience, the person in question still possesses certain qualities, abilities, or characteristics typically associated with someone younger. It suggests that the person is still vibrant, active, or accomplished, considering their age or the expectations society may have based on their years.
  • woman of letters The idiom "woman of letters" refers to a highly educated and intellectual woman who is well-versed in literature, a wide range of subjects, and often distinguished in her writing abilities. She is typically seen as a scholar, writer, or academic who has made significant contributions to the field of letters and possesses a deep understanding and appreciation for the literary arts.
  • be a fine figure of a man/woman The idiom "be a fine figure of a man/woman" means that someone is physically attractive, well-built, or has an impressive appearance. It emphasizes the person's aesthetic appeal and often implies that they possess an ideal or desirable physique.
  • make an honest woman of sb The idiom "make an honest woman of someone" typically refers to a man marrying a woman with whom he already has a sexual or romantic relationship, thus implying that they are legitimizing their relationship and ensuring her moral integrity by getting married.
  • a man/woman of few words The idiom "a man/woman of few words" refers to someone who speaks very little or rarely engages in conversation. It implies that the person is not particularly talkative and tends to keep their thoughts and feelings to themselves.
  • a man/woman after your own heart The idiom "a man/woman after your own heart" is used to describe someone who has the same values, interests, or characteristics as the person speaking. It implies a strong sense of affinity or compatibility between both individuals, suggesting that they share similar ideologies or preferences.
  • woman of few words The idiom "woman of few words" refers to a female individual who tends to speak very little or only when necessary. It implies that she is not talkative or verbose, choosing brevity in her communication style.
  • the man/woman/person in/on the street The idiom "the man/woman/person in/on the street" refers to the ordinary or average person, particularly those who are not involved in a specific profession or part of a specific group. It represents the general public or the common people and is often used to refer to their opinions, perspectives, or experiences.
  • woman after (one's) own heart The idiom "woman after (one's) own heart" is used to describe a woman who shares the same interests, preferences, or values as the person speaking. It indicates that the person finds the woman to be particularly likable, admirable, or compatible because they possess qualities or qualities that resonate with the person's own desires or ideals.
  • the man/woman/sth of your dreams The idiom "the man/woman/sth of your dreams" refers to a person or thing that embodies or possesses all the qualities or characteristics one desires or idealizes. It implies that this individual or object surpasses expectations and represents a perfect or idealized version of what one desires or longs for.
  • the man/woman in sb's life The idiom "the man/woman in sb's life" refers to a significant or important romantic partner or spouse who holds a significant position in someone's life. It is used to describe the person who plays a crucial role and has a strong emotional attachment with someone, typically indicating a deep romantic or intimate connection.
  • the man/woman on the Clapham omnibus "The man/woman on the Clapham omnibus" is an idiom commonly used in British English to refer to an ordinary, average person, specifically in legal contexts. It represents the hypothetical person who possesses ordinary knowledge, reasonable judgment, and commonsense, without any specialized expertise or professional qualifications. The term originates from the fact that the Clapham Omnibus was a popular mode of public transportation in London during the late 19th and early 20th centuries, making it a catch-all for the general public.
  • sb's righthand man/woman The idiom "sb's righthand man/woman" refers to a person who is extremely helpful, trustworthy, and essential to someone else, usually a leader or a highly influential individual. This person is often relied upon for advice, support, and assistance in various matters, acting as a dependable and invaluable assistant or confidant. The term emphasizes their significant role and the level of trust and reliance placed upon them by the individual they assist.
  • man/woman of the people A "man/woman of the people" refers to an individual who is relatable, approachable, and is seen as representing the interests and concerns of the general population. This person is often regarded as someone who is genuine, down-to-earth, and can empathize with the common people. They are typically well-liked and respected by the public due to their ability to connect with everyday individuals and champion their causes.
  • feel like a new woman/man The idiom "feel like a new woman/man" means to feel rejuvenated, refreshed, or revitalized, typically after overcoming a challenge or making positive changes in one's life. It suggests a profound transformation in mental or physical state, resulting in a sense of empowerment or a renewed sense of self.
  • woman of ill repute The idiom "woman of ill repute" refers to a woman who has a reputation for engaging in immoral or disreputable behavior, particularly of a sexual nature. It is often used to label or judge someone based on societal standards or moral values.
  • make an honest woman of someone The idiom "make an honest woman of someone" refers to the act of marrying a woman with whom one is romantically involved, usually after a period of living together or having a serious relationship, in order to give her a legal status and eliminate any perception of impropriety or shame.
  • a kept man/woman The idiom "a kept man/woman" refers to someone, usually a romantic partner, who relies entirely on financial support from another person. In this context, the individual does not work or contribute financially but instead lives off the resources provided by their partner, often resulting in a dependent relationship.
  • just the man/woman for the job The idiom "just the man/woman for the job" refers to a person who is perfectly suited or qualified for a particular task or responsibility. It implies that the individual possesses the necessary skills, experience, and qualities required to successfully accomplish the task at hand.
  • your own woman The idiom "your own woman" refers to a person, typically a woman, who is independent, self-reliant, and makes decisions based on her own thoughts, beliefs, and values rather than being influenced or controlled by others. It suggests a strong, individualistic nature and the ability to live one's life on their own terms, free from the expectations or judgments of others.
  • fallen woman The idiom "fallen woman" typically refers to a woman who has engaged in sexual activities deemed immoral or socially unacceptable, often resulting in a loss of reputation or respect within society. It historically carried a derogatory connotation, implying a sense of moral decline or promiscuity. However, it is important to note that this term has been widely criticized as judgmental and sexist, as it places blame and stigma on the woman rather than considering external circumstances or the agency of individuals involved.
  • make an honest woman of somebody The idiom "make an honest woman of somebody" typically refers to a man marrying a woman with whom he has had a sexual relationship or with whom he is engaged in a committed relationship. It suggests that by marrying her, the man is bringing legitimacy and social acceptance to their relationship. The idiom is used to emphasize the importance of marriage and the transformation of a woman from being in a questionable or frowned-upon relationship to being seen as a respectable and honorable individual.
  • make an honest woman of sm To "make an honest woman of someone" refers to a traditional phrase used to describe a situation when a man marries a woman with whom he has had a romantic or sexual relationship, usually out of wedlock, in order to give her a legitimate and respectable social status. This idiom implies that the act of marriage will remove any perception of impropriety or shame surrounding the woman and establishes a more socially acceptable union.
  • be your own man/woman/person The idiom "be your own man/woman/person" means to be independent and live according to one's own principles and beliefs, rather than being overly influenced by others or society's expectations. It emphasizes the importance of individuality and self-reliance.
  • the woman on the street
  • the man/woman/thing of (one's) dreams The man/woman/thing of (one's) dreams is a person or thing that someone desires or fantasizes about in their ideal or perfect form. It refers to someone or something that embodies all the qualities and characteristics that a person desires or wishes for.
  • (not) half the person/man/woman (one) used to be "(Not) half the person/man/woman (one) used to be" is an idiom that refers to someone who is not as healthy, energetic, or capable as they were in the past. It implies that the person has declined in some way, either physically or mentally, and may not be living up to their previous potential.
  • the man (and/or woman) in the street "The man (and/or woman) in the street" refers to the average person, ordinary citizens, or the general public who do not have any special knowledge or expertise in a particular subject. It is used to represent the views, opinions, or reactions of ordinary people in a society.
  • A woman's place is in the home. This idiom suggests that women should fulfill traditional roles as homemakers and caretakers and not pursue careers or roles outside of the household. It implies that a woman's primary responsibility or duty is within the domestic sphere.
  • the next man, woman, person, etc. The idiom "the next man, woman, person, etc." means any average, ordinary, or typical person. It is often used to downplay the uniqueness or importance of someone and suggest that they are not extraordinary in any way.
  • man/woman/gentleman/lady of leisure A person who does not have a regular job or any responsibilities, and who spends their time relaxing or enjoying themselves in a luxurious manner.
  • a marked man/woman A person who is targeted or singled out for harm or punishment by others, often due to their actions or beliefs.
  • the man/woman in (one's) life The man/woman in (one's) life refers to a significant, romantic partner or spouse who is an important and central figure in one's personal relationships and daily life.
  • a man/woman of substance A man/woman of substance is someone who is strong, confident, and influential, with important qualities or abilities that make them significant or valuable in society.
  • be a fine figure of a (man or woman) To be a fine figure of a (man or woman) means to be physically attractive or pleasing in appearance. It is often used to compliment someone's looks or appearance.
  • feel like a new man/woman To feel rejuvenated, refreshed, or revitalized after experiencing a positive change or event.
  • be a man/woman of his/her word Being a man/woman of one's word means being reliable and trustworthy; someone who keeps their promises and commitments.
  • the inner man/woman The inner man/woman refers to a person's true or hidden self, their thoughts, beliefs, emotions, desires, character, or essence. It signifies the innermost aspect of a person's being that is not readily visible to others.
  • be (one's) own man/woman/person To be independent and make decisions for oneself without being influenced by others.
  • May the best man/woman win. This idiom is used to express a desire for fairness and sportsmanship in a competition or contest, and essentially means that the person who performs the best and deserves to win should emerge victorious.
  • A woman's work is never done. This idiom is used to convey the perception that women often have an endless amount of tasks and responsibilities to attend to, and that their work is never truly finished or completed.
  • as (something) as the next man/woman/person This idiom means being average or ordinary in a certain characteristic or behavior, just like everyone else. It implies that there is nothing exceptional or unique about the person in that specific aspect.
  • (one's) own man/woman/person The idiom "(one's) own man/woman/person" refers to someone who is independent, self-reliant, and makes their own decisions without being influenced by others. It can also imply that the person is not easily controlled or manipulated by others.
  • a woman, man, person, etc. of substance A woman, man, person, etc. of substance refers to someone who is important, impressive, and worthy of respect due to their accomplishments, character, wealth, or influence. It can imply that the individual has integrity, strength, and value in society.
  • be your own man/woman To be independent and make decisions for oneself without being influenced by others.
  • be (one's) man/woman To be loyal, supportive, or obedient to someone.
  • a man/woman of (many) parts A person who is skilled, talented, or knowledgeable in many different areas or disciplines.
  • a man, woman, etc. after your own heart This idiom is used to describe someone who shares the same interests, values, or characteristics as oneself and is therefore seen as being particularly likable or compatible with one's own preferences.
  • the man, woman, etc. of the moment The person who is currently the most prominent, popular, or influential in a particular group, field, or situation.
  • (the) man/woman of the hour The person who is currently the center of attention or being celebrated for their accomplishments or actions in a particular situation or event.
  • the thinking man's/woman's crumpet "The thinking man's/woman's crumpet" is an idiomatic expression used to describe a person who is considered attractive and intellectually stimulating. It suggests that this person is appealing not only physically, but also mentally and emotionally.
  • man (or woman) of his (or her) word A person who keeps their promises, is trustworthy, and can be relied upon to do what they say they will do.
  • the man/woman in your life The man/woman in your life is a phrase used to refer to a person who is important or significant in one's romantic, intimate, or personal relationships. It can be used to describe a spouse, partner, significant other, or someone with whom one has a close and special connection.
  • be twice the man/woman that (someone) is The idiom "be twice the man/woman that (someone) is" means to be much better or more impressive than another person in terms of character, strength, capability, or achievements.
  • the thinking woman's/man's crumpet The idiom "the thinking woman's/man's crumpet" refers to a person who is intellectually stimulating or attractive to individuals who value intelligence and thoughtfulness.

Similar spelling words for WOMAN

Plural form of WOMAN is WOMEN

Conjugate verb Woman

CONDITIONAL

I would woman
you would woman
he/she/it would woman
we would woman
they would woman

CONDITIONAL CONTINUOUS

I would be womanning
you would be womanning
he/she/it would be womanning
we would be womanning
they would be womanning

CONDITIONAL PERFECT

I would have woman
you would have woman
he/she/it would have woman
we would have woman
they would have woman

CONDITIONAL PERFECT CONTINUOUS

I would have been womanning
you would have been womanning
he/she/it would have been womanning
we would have been womanning
they would have been womanning

FUTURE

I will woman
you will woman
he/she/it will woman
we will woman
they will woman

FUTURE CONTINUOUS

I will be womanning
you will be womanning
he/she/it will be womanning
we will be womanning
they will be womanning

FUTURE PERFECT

I will have womanned
you will have womanned
he/she/it will have womanned
we will have womanned
they will have womanned

FUTURE PERFECT CONTINUOUS

I will have been womanning
you will have been womanning
he/she/it will have been womanning
we will have been womanning
they will have been womanning

IMPERATIVE

you woman
we let´s woman

NONFINITE VERB FORMS

to woman

PAST

I womanned
you womanned
he/she/it womanned
we womanned
they womanned

PAST CONTINUOUS

I was womanning
you were womanning
he/she/it was womanning
we were womanning
they were womanning

PAST PARTICIPLE

womanned

PAST PERFECT

I had womanned
you had womanned
he/she/it had womanned
we had womanned
they had womanned

PAST PERFECT CONTINUOUS

I had been womanning
you had been womanning
he/she/it had been womanning
we had been womanning
they had been womanning

PRESENT

I woman
you woman
he/she/it womans
we woman
they woman

PRESENT CONTINUOUS

I am womanning
you are womanning
he/she/it is womanning
we are womanning
they are womanning

PRESENT PARTICIPLE

womanning

PRESENT PERFECT

I have womanned
you have womanned
he/she/it has womanned
we have womanned
they have womanned

PRESENT PERFECT CONTINUOUS

I have been womanning
you have been womanning
he/she/it has been womanning
we have been womanning
they have been womanning

Infographic

Add the infographic to your website: