"Wert hot for" is a phrase that does not follow standard English spelling conventions. It is actually a Yiddish phrase spelled phonetically in English. The correct Yiddish spelling would be "וועט האָט פֿאַר". The IPA transcription of this phrase would be /vɛt hɔt fɔr/. In Yiddish, this phrase means "who is hot for" and is commonly used as an expression of romantic interest.