" Took to the cleaner" is an idiomatic expression that means to cheat, rip off, or swindle. The spelling of this phrase follows standard English rules, but its pronunciation can sometimes be unclear. Using the International Phonetic Alphabet (IPA), we can transcribe it as /tʊk tə ðə ˈklɪnər/. The first syllable is pronounced with the short "u" sound, the second syllable with the schwa sound, and the final syllable with the stress on the second syllable and the "er" sound.
"Taken to the cleaners" is an idiomatic expression used to describe a situation in which someone is easily and thoroughly defeated, cheated, or outwitted, often resulting in significant financial loss or emotional distress. This phrase is predominantly used in informal contexts and is derived from the practice of taking clothes to a dry cleaner.
Metaphorically, it implies that a person or entity has been thoroughly cleaned out, similar to how clothes are thoroughly cleaned and left devoid of impurities. It suggests that the individual has suffered a significant defeat or loss, to the point of being left with nothing or substantially diminished resources, either in terms of money, reputation, or personal strength.
The phrase is often applied to situations where individuals or organizations are manipulated or swindled, leaving them in a disadvantaged or vulnerable state. In some cases, it may also refer to situations where a person is subjected to a particularly extravagant or excessive financial burden as a result of their own actions or choices.
Overall, "taken to the cleaners" signifies a complete and thorough defeat or loss, often accompanied by a sense of being deceived, outmaneuvered, or exploited, exemplifying the consequences of being unprepared or easily manipulated.