The word "more cockamamie" can be spelled as /mɔːr ˌkɒkəˈmeɪmi/. The spelling of this word may seem strange, but it is a common expression used to describe something that is silly or ridiculous. The origin of the word may come from the French word "cacou" which means "fool" or "simpleton" and the word "mamie" which means "grandmother". Together, "cockamamie" is believed to have formed in the late 1800s to mean "silly like a grandmother."
"More cockamamie" is an idiomatic expression often used to describe something that is even more absurd, outlandish, or ridiculous than before. It is a colloquial term that originates from American English and is commonly used to express disbelief or derision towards an idea, plan, or situation that appears to lack logic, reason, or credibility.
The word "cockamamie" itself is of uncertain origin but is believed to have emerged in the early 20th century. It can be traced back to the word "decalcomania," a process for transferring designs onto surfaces. Over time, it evolved into an adjective that describes something as nonsensical or laughably impractical.
When the term "cockamamie" is intensified with the word "more," it emphasizes the extremity of its absurdity or impracticability. It suggests that the subject being referred to is even more preposterous or unbelievable than a typical "cockamamie" idea or situation.
The expression is often used informally in everyday conversation, humor, or storytelling to convey strong negative opinions or to mock something that is perceived as ludicrous. It serves as a way of highlighting the speaker's disbelief or frustration, inviting others to share in their incredulity or amusement.
The word "cockamamie" is believed to have originated in the United States in the early 20th century. Its etymology, however, is uncertain.
One theory suggests that the word is a corruption of the French phrase "coq à l'âne", which translates to "rooster to donkey". This phrase is used to describe a tale that jumps from one topic to another unrelated one, implying foolishness or absurdity. Over time, "coq à l'âne" may have been anglicized to "cockamamie".
Another theory suggests that "cockamamie" is derived from the Italian "cacamamme", meaning "shit on beans". This phrase is used similarly to describe something absurd or ridiculous.
Since the exact origin is unclear, it is difficult to determine the precise etymology of "more cockamamie".