The word "Metaphrast" is spelled as /mɛtəˌfreɪst/, according to IPA phonetic transcription. The first syllable "met" is pronounced as "met" with a short "e" sound followed by a voiceless "t" sound. The second syllable "a" is pronounced as "uh" followed by a long "e" sound. The third syllable "phrast" is pronounced as "frast" with a voiceless "f" sound followed by an "r" sound and a short "a" sound. This word is used to refer to a writer who transliterates and interprets religious texts.
A metaphrast is an individual who engages in the act of metaphrasis, which is the practice of translating or paraphrasing a text from one language to another. The term "metaphrast" is derived from the Greek word "metaphrasis," meaning "a turning around" or "a transformation." This word aptly describes the metamorphic nature of the translator's task, as they must navigate the intricate process of transforming the original text into a comprehensible and faithful rendition in another language.
A metaphrast possesses not only linguistic proficiency in both the source and target languages, but also a profound understanding of the cultural nuances inherent in the original text. They aim to capture the essence, tone, and intention of the original author while adapting it to a new linguistic and cultural context.
The role of a metaphrast is crucial in bridging the gap between different cultures and facilitating effective communication across linguistic boundaries. Through their meticulous work, metaphrasts enable people from different linguistic backgrounds to access and comprehend literary, academic, and other forms of expressions in foreign languages. By preserving the original meaning and style of a text, they ensure that the message remains intact and faithfully conveyed to the target audience.
Metaphrasts play a pivotal role in enabling cross-cultural understanding, fostering the exchange of knowledge, and promoting intercultural dialogue. Their dedication, skill, and creativity are indispensable in promoting global communication and enriching the literary and cultural landscape of various societies.
One who translates verbally.
Etymological and pronouncing dictionary of the English language. By Stormonth, James, Phelp, P. H. Published 1874.
The word "Metaphrast" has its roots in Greek. It is derived from the Greek words "meta" (which means "beyond" or "transcendent") and "phrasis" (which means "expression" or "phrase"). Therefore, "Metaphrast" can be translated as "one who goes beyond the original expression" or "one who translates in a more elaborate manner". In ancient times, a metaphrast referred to an individual who was responsible for translating texts into a more detailed, explanatory, or paraphrased form.