How Do You Spell LAGNIAPPE?

Pronunciation: [lˈaɡnɪˌap] (IPA)

The word "lagniappe" is a common term in southern Louisiana culture, referring to a small extra gift given as a bonus. It is pronounced "lan-yap" in IPA phonetic transcription (/ˈlæn jæp/), with emphasis on the second syllable. The spelling of the word derives from the Spanish "la ñapa," meaning "the extra" or "the gift." While the term is still used today in regional dialects, it has gained broader recognition in the English language and is now considered a loanword.

LAGNIAPPE Meaning and Definition

  1. Lagniappe is a noun that originated from the Louisiana French dialect and is commonly used in the southern regions of the United States, particularly in Louisiana. It refers to a small, unexpected gift or bonus that is given to a customer or client as a token of gratitude or goodwill by a business owner or salesperson. The term is often used in the context of a commercial transaction, where the customer receives something extra, apart from what was purchased or expected, to enhance their experience.

    Lagniappe reflects the culture and hospitality of the southern states, where the concept of going above and beyond to exceed customer satisfaction is highly valued. It represents an act of generosity and is considered a gesture of appreciation towards the customer. The additional gift or bonus could be anything from a small item, such as a free sample or an extra serving of food, to a discount or a personalized note.

    The term has also extended beyond the realm of business and commerce and is sometimes used to refer to any unexpected or pleasant surprise or benefit received by an individual. In a broader sense, lagniappe can be seen as a metaphor for embracing the spirit of giving and going the extra mile to enhance relationships and promote goodwill.

Common Misspellings for LAGNIAPPE

Etymology of LAGNIAPPE

The word "lagniappe" originates from Louisiana French, particularly from the Creole and Cajun dialects. Its etymology can be traced back to the Spanish phrase "la ñapa", which means "the gift" or "the extra". This term was commonly used in New Orleans and other regions of Louisiana as early as the 19th century. Over time, "la ñapa" evolved into "lagniappe" in the local French dialects, and it was adopted into English to refer to a small gratuity or an unexpected extra gift or benefit given to a customer.

Plural form of LAGNIAPPE is LAGNIAPPES

Infographic

Add the infographic to your website: