The spelling of "doeth an aboutface" may seem confusing at first glance, but it can be broken down using phonetic transcription. The word "doeth" is pronounced /dʌθ/ and means "does" in Old English. "Aboutface" is pronounced /əˈbaʊtˌfeɪs/ and refers to a military command to turn around 180 degrees. Together, the phrase means to abruptly change direction or opinion. While the spelling may be archaic, the phrase is still used today to describe sudden turns of events.
The phrase "doeth an aboutface" is a variation of the term "about-face," which is derived from a military command and commonly used metaphorically in non-military contexts. Literally, it refers to a sharp and swift 180-degree turn performed by someone, typically a soldier, changing their direction abruptly to face the opposite way. Figuratively, the phrase "doeth an aboutface" implies a sudden and complete reversal in one's opinion, position, or course of action.
When someone "doeth an aboutface," it suggests a dramatic shift in their stance, belief, or behavior. This term is often used to express a sudden change of heart or a complete turnaround in a person's decision, attitude, or viewpoint. It connotes the idea that the individual did not gradually shift or evolve but rather executed a quick and unexpected reversal.
The phrase can be employed in a multitude of contexts, ranging from politics and business to personal relationships. It signifies that a person has completely changed their mind, abandoned their previous position, or renounced their former allegiance. It emphasizes the swiftness and definitiveness of the change, conveying the idea that the individual has gone from one extreme to the opposite extreme.
In summary, "doeth an aboutface" is an idiomatic expression describing an abrupt and complete reversal in one's opinion, position, or course of action. It implies a sharp change akin to a military about-face command, highlighting the swift and decisive nature of the transformation.