The word "ultracrepidate" is a mouthful to say, but its spelling makes sense. The root word, "crepitate" means to make a rattling sound. "Ultra" means beyond or extreme. When combined, "ultracrepidate" means to criticize beyond one's knowledge or expertise. Its IPA phonetic transcription is /ˌʌltrəˈkrepɪdeɪt/, with stress on the second syllable. The tricky "crep-" part is pronounced like "creep" with an "i" sound in the middle, followed by "uh" and "dayt" at the end.
Ultracrepidate is a verb that describes the act of offering opinions or making criticisms beyond one's area of expertise, particularly on subjects or matters beyond one's knowledge or experience. It implies a tendency to provide unsolicited advice or judgments where one lacks expert knowledge, often leading to errors or inaccuracies in the opinions offered.
The term originates from Latin, with "ultra" meaning "beyond" or "outside of," and "crepidam" meaning "shoe" or "sandal." The word found its way into English vocabulary through the quote "Sutor, ne ultra crepidam," which translates to "Shoemaker, not above the sandal," attributed to the ancient Greek artist Apelles. The phrase served as a rebuke to a shoemaker who voiced criticism beyond his field of expertise when criticizing Apelles' painting.
In modern usage, ultracrepidate refers to making judgments or giving unsolicited advice in areas or topics where one lacks the necessary knowledge or understanding. This behavior is often seen as inappropriate or unqualified, as it can lead to spreading misinformation, offering misguided advice, or disregarding the expertise of those better qualified. Ultracrepidation can be seen in various contexts, such as in discussions related to politics, medicine, science, art, or any domain where specialized knowledge is required.
The word "ultracrepidate" is derived from the Latin phrase "ultra crepidam", which literally translates to "beyond the sole". It is believed to have originated from an incident involving the ancient Greek painter Apelles, who allegedly received a critique from a shoemaker. According to the story, Apelles overheard the shoemaker commenting on certain errors in the painter's work. Upon addressing the issues, the shoemaker reportedly continued to offer critique outside of his area of expertise, specifically regarding the depiction of legs. In response, Apelles advised the shoemaker to "ne sutor ultra crepidam", meaning "shoemaker, not above the sandal"! This phrase eventually evolved into "ultracrepidate" in English, which refers to someone who offers opinions or judgments on matters outside their realm of knowledge.