The phrase "twist one arm" is commonly spelled as it sounds in English, using the IPA phonetic transcription /twɪst wʌn ɑːrm/. The first syllable is pronounced with a "tw" sound followed by the short "i" vowel sound. The second syllable includes the "w" consonant and a short "u" sound. The final syllable includes the long "a" vowel sound followed by the "r" consonant and the "m" sound. This phrase describes physically twisting someone's arm, often used metaphorically to describe persuading or pressuring someone to do something.
"Twist one's arm" is an idiomatic expression that means to persuade, coerce, or manipulate someone through various tactics to make them do something against their will or to convince them to agree to a particular request. The phrase is metaphorical, as it does not literally involve physical twisting of an arm but rather implies exerting pressure or influence on someone, often using persuasive or forceful means.
The phrase typically suggests that the person being persuaded may initially be reluctant or resistant to the request or action being suggested. When someone says that they have had their arm twisted, they are implying that they were convinced or forced to do something they did not initially want to do, either through persistent persuasion, emotional manipulation, or even intimidation.
This expression is commonly used in informal or colloquial settings to describe situations where one person is exerting influence over another to make them comply with their wishes. It conveys the notion that the individual is being swayed or compelled to act against their volition, emphasizing the degree of pressure or persuasion involved.
Overall, "twist one's arm" highlights the act of convincing or pressuring someone to agree or comply with a particular request or action, often indicating the use of persuasive tactics or emotional manipulation.