The phrase "throws light upon" is often misspelled as "throws light up on". The correct spelling is "upon", which is pronounced as /əˈpɒn/ in IPA phonetic transcription. The word "upon" means on top of or in contact with, and is derived from the Old English word "uppan". The incorrect spelling of "up on" is likely a result of confusion with the phrasal verb "up on", which means to be knowledgeable about or informed on a particular topic.
The phrase "throws light up on" is an idiomatic expression that means to provide illumination or bring clarity to a particular subject, situation, or issue. It refers to shedding light or revealing new information in order to gain a better understanding or perspective.
When this phrase is used, it implies that something was previously unclear, uncertain, or mysterious, and now, through the revelation of new evidence, insight, or information, it becomes more understandable or comprehensible. The notion of "throwing light up on" suggests the idea of bringing clarity or increasing visibility, as if shining a metaphorical spotlight on the matter at hand.
This phrase is often used in contexts such as discussions, debates, investigations, or explanations, when there is a need to explain or clarify something that was previously misunderstood, vague, or not fully known. It denotes an act of uncovering hidden truths, exposing hidden facts, or bringing forth an enhanced understanding of a particular subject.
In conclusion, "throws light up on" refers to the act of providing greater understanding or a fresh perspective on a topic, situation, or issue. It is comparable to shining a light in a dark room, revealing what was once hidden or obscured, and allowing for a more comprehensive comprehension.