The word "qintar" is a unit of currency used in Albania, equal to 100 lekë. Its unusual spelling reflects its origin in the Albanian language, where "q" represents a voiceless uvular stop, similar to the "k" sound in "keep." The IPA phonetic transcription for "qintar" is /kɪnˈtɑr/. It is important to note the correct spelling and pronunciation of a word to avoid confusion and miscommunication in written and spoken language.
Qintar is a monetary unit that was formerly used in Albania. It was the traditional and official currency of Albania before the introduction of the lek in 1926. The word "qintar" itself is derived from the Ottoman Turkish word "kıntarı," originally coined in the 18th century.
The qintar was a subunit of the lira, with 100 qintars equaling one lira. It was widely used in Albania during the Ottoman period and continued to circulate as a legal tender until the adoption of the lek. However, qintar coins were also issued as a higher denomination, with 20 qintars being a common value for these coins.
In terms of physical appearance, qintar coins were typically made of silver, brass, or copper, with different weights and sizes based on their face value. They often featured intricate designs featuring the ruling sultan or other significant symbols that represented the Ottoman Empire.
Due to its historical context and limited usage, the qintar is mostly recognized as an obsolete currency today. However, it still holds significance as part of Albania's monetary history and serves as a reminder of the country's association with the Ottoman Empire.
The word "qintar" is derived from Arabic, specifically from the Moroccan dialect. In Arabic, "qintar" (قنطار) originally referred to a Persian unit of weight and it was borrowed into Arabic from Persian. It is believed to have entered the Arabic language during the Islamic conquests when the Persians had a significant influence on Arab cultures, including their language and institutions. Over time, the term "qintar" evolved to primarily refer to a unit of currency in the Arabic-speaking world, especially in North Africa, where it is still used today.