The word "pidgins" is a plural form of "pidgin," a simplified language used for communication between groups that do not share a common language. It is pronounced /ˈpɪdʒɪnz/ in IPA phonetic transcription, where the "p" is a voiceless bilabial plosive, the "idg" is a voiced palato-alveolar affricate, and the "ins" is a voiced alveolar nasal. The spelling of the word may seem unusual due to the combination of the letters "g" and "i" but it follows the common spelling rules of English language.
Pidgins refer to simplified languages that develop as a means of communication between people who do not share a common language. These languages typically arise in contact situations where groups with different native languages need to interact for trade, colonization, or other practical purposes.
Pidgins are characterized by their simplified grammar and vocabulary, drawing elements from the languages of the groups involved, with a strong influence from the dominant language in the contact situation. The vocabulary often consists of essential words for trade and basic communication, while the grammar tends to be streamlined, with little or no inflection or complex sentence structures.
Pidgins are primarily spoken languages and lack a standard written form. They are typically used for limited purposes and are not native languages for the speakers. Instead, they function as auxiliary languages for communication in specific domains, such as trade, transportation, or labor.
Pidgins often emerge spontaneously and organically, as a result of the necessity for communication among diverse groups. Over time, if the pidgin becomes more established and widely used, it may undergo further linguistic development and become more complex, transforming into a creole language, which is a stable and fully functional language with native speakers.
Overall, pidgins are simplified languages that facilitate communication between groups with different native languages, typically arising in contact situations, and laying the groundwork for the development of creole languages.
The word "pidgin" originated from the Chinese pronunciation of the English word "business", which is "pītsīn" (拼音) in Cantonese. The term was first used in the early 19th century in the British colony of Canton (now Guangzhou), where British traders encountered a simplified form of Chinese mixed with English and other languages. This simplified and hybrid form of communication was referred to as "pigeon English" or "pigeon Chinese". Over time, the term got anglicized to "pidgin English", and it started being applied to other simplified and hybrid languages that emerged in contact situations around the world.