Correct spelling for the English word "lay at ones door" is [lˈe͡ɪ at wˈɒnz dˈɔː], [lˈeɪ at wˈɒnz dˈɔː], [l_ˈeɪ a_t w_ˈɒ_n_z d_ˈɔː] (IPA phonetic alphabet).
The phrase "lay at one's door" is an idiomatic expression in the English language that is used to describe the act of blaming or attributing responsibility or guilt to someone for a particular action, problem, or negative outcome. When a person lays something at someone's door, they hold that individual accountable for the consequences or repercussions resulting from a specific event.
The expression derives its meaning from the mental image of placing blame directly at someone's doorstep. It suggests that the individual being blamed is in close proximity to the problem or action, indicating a strong association between them and the matter at hand.
"Lay at one's door" is commonly used in contexts where there is a need to assign blameworthiness, often with negative connotations. It implies an accusation or criticism against the person believed to be responsible for causing or contributing to an undesirable situation. This phrase is versatile and can be applied to a variety of scenarios, such as interpersonal conflicts, work-related issues, or societal concerns.
Overall, "lay at one's door" is a figurative expression that highlights the act of ascribing responsibility or fault to a specific individual for a particular action or consequence, emphasizing the close association between the person and the problem.