The idiom "kept one shoulder to the wheel" means to work hard and persistently towards a goal. The IPA transcription of the word "shoulder" is /ˈʃoʊldər/, which includes the voiced fricative sound /ʒ/ in the middle. The "-der" ending is pronounced as /dər/, with a syllabic schwa sound. Despite its irregular spelling, "shoulder" follows the common English pattern of silent letters, where the "-h" is not pronounced, followed by a long "o" sound represented by "ou". Mastering the spelling of this word is crucial for communication and effective writing.
The phrase “kept one shoulder to the wheel” is an idiomatic expression that originated from a literal action and has since evolved to become a metaphorical concept. In its primary sense, it refers to the action of exerting physical effort on a wheel by placing one shoulder against it, usually in order to keep it turning or to push a heavy load forward.
When used metaphorically, the expression implies perseverance, dedication, and unwavering commitment in completing a task or achieving a goal. It signifies the act of tirelessly working on something, despite difficulties, setbacks, or adversities. By keeping one shoulder to the wheel, individuals demonstrate an unwavering determination to push through challenges and overcome obstacles until their objectives are accomplished.
This phrase often signifies a firm resolve to work hard, even in unfavorable circumstances. It embodies the belief that success can only be attained through continuous labor, resilience, and perseverance. People who keep one shoulder to the wheel devote their full attention and effort to their pursuits, never losing focus or losing sight of their intended destination.
In summary, the metaphorical meaning of "kept one shoulder to the wheel" encompasses resoluteness, dedication, and persistent hard work in the face of adversity. It captures the essence of persevering through challenges and maintaining unwavering commitment towards achieving desired outcomes.