The spelling of the word "hinilawod" can be a bit tricky to decipher. In IPA phonetic transcription, it is written as /hiniˈlawɔd/. The first three letters, "hin," are pronounced as "hee-n," followed by "i," which is pronounced as "e." The next part, "lawod," is pronounced "lah-wod," with stress on the first syllable. Therefore, the correct pronunciation of "hinilawod" is "hee-nee-lah-wod." This word is actually the title of the longest epic poem in the Philippines, which tells the story of the adventures of ancient heroes.
Hinilawod is a term derived from the Hiligaynon language, which is spoken by the ethnic group known as the Hiligaynon or Ilonggo people in the Philippines. Hinilawod is a literary epic that encompasses a rich cultural and mythical heritage of the Panay island in Western Visayas. It is considered as one of the longest epics in the Philippines.
This epic narrates the tale of the Ten Bornean Datus who fled their homeland and settled in Panay island. Hinilawod features the exploits and adventures of several legendary characters, including Labaw Donggon, Humadapnon, and Dumalapdap, who demonstrate valor, courage, and heroism in their encounters with mythical creatures, gods, and goddesses. The epic delves into themes of love, war, honor, and the triumph of the human spirit.
Hinilawod serves as a cultural repository, reflecting the beliefs, customs, and traditions of the Hiligaynon people. It is revered as a vital part of their identity and serves as a means of passing down cultural heritage from generation to generation. The narrative is often performed through oral recitations during special occasions and festivals, showcasing the richness of the Hiligaynon culture and offering insights into their historical past.
Overall, Hinilawod is an epic poem that captures the essence of the Hiligaynon people and acts as a vehicle for preserving and celebrating their cultural heritage.
The word "hinilawod" is derived from the Panay-Glossic Epic, a vast body of oral literature from Panay Island in the Philippines. It specifically comes from the Sulod language, one of the indigenous languages spoken in Panay.
The term "hinilawod" refers to the epic poem itself, as well as the royal lineage it revolves around. The Sulod people consider the "hinilawod" as their cultural and literary heritage, documenting the mythological and historical accounts of their heroic ancestors.
The etymology of "hinilawod" is rooted in the Sulod words "hilaw" meaning "raw" or "unrefined", and "lod" which refers to "knowledge" or "story". Thus, "hinilawod" can be loosely translated as "raw knowledge" or "raw story".