The phrase "easier said than done" is a common English expression used to express skepticism or doubt about a particular task or idea. In IPA phonetic transcription, it is spelled as /ˈiːziər sɛd ðən dʌn/. The "e" in "easier" is pronounced as a long "e" sound, while the "a" in "said" is pronounced as a short "a" sound. The "th" in "than" is pronounced as a voiceless interdental fricative, and the "d" in "done" is pronounced as a voiced dental stop.
Easier said than done is an idiomatic expression commonly used to emphasize that something may sound simple or straightforward when explained or suggested, but in reality, it is much more challenging or difficult to actually accomplish or put into practice.
This expression highlights the disconnect between the ease of verbalizing an action or solution and the actual effort, skill, or resources required to achieve it. It suggests that the speaker or listener might underestimate the complexity or obstacles involved in executing the mentioned task or idea. It acknowledges the fact that talk or plans can be deceivingly simple in comparison to the execution or implementation process.
The phrase "easier said than done" implies that speaking or proposing a solution requires less effort, knowledge, or capability than actually carrying it out successfully. It underscores the notion that actions speak louder than words and highlights the potential gap between intention and execution.
The expression is often used humorously or sarcastically to point out the disparity between vocalized ideas or anticipated actions and the practical realities that might hinder their accomplishment. It serves as a cautionary reminder to consider the difficulties, complexities, or limitations involved in transforming words into action.