The phrase "dost about face" is often used in military units as a command to turn around and face the opposite direction. The word "dost" is an archaic form of "does," and is pronounced /dʌst/. The phonetic transcription of the entire phrase would be /dʌst əˈbaʊt feɪs/. The spelling of this phrase may be confusing at first, as "dost" is not commonly used in modern English, but the meaning is clear once it is understood.
"Dost about face" is an idiomatic expression that derives from Shakespearean English. It is composed of two Old English words, "dost" and "about face," each with their own distinct meanings.
The word "dost" is the second-person singular present tense form of the verb "do" in Shakespearean English. It is used in a poetic or archaic context to mean "you do." In this context, it signifies an imperative or instruction, directing someone to take an action.
The phrase "about face" originally comes from military jargon and refers to a maneuver performed by a soldier to turn around and face the opposite direction. Often used as a command, it implies a swift and complete reversal or change in one's position or stance.
When combined, "dost about face" conveys the instruction or command for someone to perform a rapid and complete change in direction or stance. Metaphorically, it is frequently used to describe a sudden change in one's attitude, opinion, or course of action. It suggests a complete turnaround and reversal of previous beliefs, decisions, or perspectives.
Overall, "dost about face" serves as a figurative expression urging someone to make a swift and complete change, often implying a complete reversal of their thoughts, actions, or outlook on a specific matter or situation.