The phrase "conge delire" is spelled with the French spelling "congé déliré" which translates to "delirious leave". The IPA transcription for "congé" is /kɔ̃ʒe/ and for "déliré" it is /deliʁe/. The circumflex accent in "congé" indicates a nasalization of the "o" vowel, while the "é" in "déliré" represents the close-mid front unrounded vowel. The two words are often used together to describe a state of madness or temporary insanity.
The sovereign's permission to a dean and chapter to choose a bishop.
Etymological and pronouncing dictionary of the English language. By Stormonth, James, Phelp, P. H. Published 1874.
The term congé de délire has its roots in the French language. Congé translates to leave or permission in English, and délire means delirium or unrestrained excitement. When combined, congé de délire can be loosely translated as permission to go wild or leave for a period of delirium.