The French phrase "choc en retour" is spelled phonetically as [ʃɔk ɑ̃ ʁətuʁ]. The word "choc" means shock, and "en" means "in" or "on". "Retour" means "return" or "comeback". Therefore, "choc en retour" can be translated as "shock comeback" or "counter-shock". This phrase is commonly used in French basketball and refers to a defense tactic where a player defends a shot by jumping back to create a "counter-shock" effect and push the opponent off balance.
Choc en retour is a phrase borrowed from the French language, which translates to "backlash" or "blowback" in English. It refers to an unexpected or unintended repercussion or consequence that arises as a direct result of a particular action or event.
The term is commonly used to describe a situation in which an individual or organization experiences negative or adverse effects as a result of their own actions or decisions. This can occur when the consequences of a particular action, often involving aggression or hostility, come back to harm the instigator.
Choc en retour often implies a sense of poetic justice or irony, highlighting the notion that actions have consequences and that one should be mindful of the potential backlash when engaging in certain activities. It serves as a reminder that harmful actions or intentions can ultimately harm the person or entity responsible.
In a broader context, choc en retour can also apply to societal or geopolitical situations. For example, it may refer to the unintended consequences of a government policy, where the negative effects of the policy are felt by the very individuals it was intended to help.
Overall, choc en retour denotes the interplay between actions and consequences, underscoring the importance of considering potential backlash before engaging in any action.
1. The falling of the fetus against the finger-tip in ballottement. 2. Infection of the mother from a syphilitic fetus.
A practical medical dictionary. By Stedman, Thomas Lathrop. Published 1920.