The word "bunko" is spelled with a silent "n" in the middle, but why? The reason can be found in its origin as a Japanese term for a type of gambling game. In IPA phonetic transcription, the word is pronounced /ˈbʌŋkəʊ/, with the "n" sound represented by the symbol ŋ. However, when the word was borrowed into English, the "n" was dropped to make it easier for English speakers to pronounce. So now, "bunko" is spelled without an "n" but pronounced with one.
Bunko, also known as Bunco or Bonko, is a noun that can refer to different concepts, each with distinct meanings.
1. Bunko, first and foremost, refers to a fraudulent scheme or swindle. It is typically associated with a confidence game or a deceptive act to defraud someone of money or valuables. The term bunko is commonly used to describe fraudulent gambling games, such as a rigged lottery or a rigged card game, where the operator tricks participants into losing money.
2. Bunko can also pertain to a specific type of social dice game. In this context, it is a form of a tabletop game in which players compete to score points by rolling dice combinations. This version of bunko is often played in large groups at social events or gatherings, and it involves a specific set of rules and scoring system.
3. Additionally, bunko can be used as a verb, meaning to deceive or swindle someone. If someone says they were bunkoed, it indicates they were the victim of a scam or trickery.
Overall, bunko typically refers to a fraudulent enterprise or a deceptive act aimed at tricking others for personal gain. Whether used as a noun or a verb, it generally conveys the idea of dishonesty, deceit, and financial exploitation.
The word "bunko" has its origins in the United States, specifically in the late 19th century. It derives from the Spanish word "banco", which means "bench" or "counter", and was used to refer to a swindling game called "Monte".
During the 19th century, fraudulent schemes were often carried out on street corners, where a small table or bench would serve as the central point for the game. The dealers would operate from this "banco", luring unsuspecting victims into gambling and then cheating them out of their money.
Over time, the term "banco" transformed into "bunko" in American English, specifically to refer to these fraudulent schemes and the dishonest practices associated with them. The term stuck, and "bunko" became a common word to describe any form of scam or fraudulent activity.