The phrase "brought to knees" is commonly used in English to describe a situation where someone or something is defeated, overwhelmed or humbled. The spelling of this phrase is straightforward, with the 'brought' and 'to' sounds pronounced exactly as they are spelled. The 'knees' sound, however, is more complex. It is spelled with a silent 'k' and pronounced as 'ni:z' in IPA transcription. This pronunciation involves a long vowel sound for the 'i' and a voiced 'z' sound at the end.
"Brought to knees" is a idiomatic expression used to describe a person or entity that has been overwhelmed, defeated, or humbled to the point of great weakness or submission. When an individual or organization is brought to their knees, it implies that they have experienced a significant setback or hardship that has rendered them helpless or powerless.
This phrase often conveys the idea of complete surrender or incapacitation in the face of an adverse situation or a formidable opponent. It can refer to various scenarios, such as a country being defeated in war, a powerful figure facing a scandal or downfall, or an individual undergoing extreme emotional or physical distress.
The phrase "brought to knees" carries both a physical and metaphorical sense. Physically, it implies being forced down into a submissive or vulnerable position, resembling the act of kneeling. Metaphorically, it suggests a loss of control, authority, or strength, leading to a state of vulnerability or defeat.
The expression can be used in contexts where someone or something succumbs to external pressures, life challenges, or adverse circumstances. It emphasizes the extent of the hardship or defeat endured, highlighting the sense of powerlessness or surrender experienced by the subject.