How Do You Spell AIJELETH SHAHAR?

Pronunciation: [ˈe͡ɪd͡ʒɛləθ ʃˈahɑː] (IPA)

Aijeleth Shahar is a Hebrew word that is often spelled phonetically as "eye-juh-leth sha-har." However, the correct pronunciation has a soft "g" sound in the first syllable, so it should be pronounced "ah-yeh-leth sha-har." The word appears in the title of Psalm 22 in the Bible, and it is believed to be a musical term that may have been used to indicate the tempo or mode of the music. The spelling of Aijeleth Shahar can be challenging for those who are not familiar with Hebrew phonetics.

AIJELETH SHAHAR Meaning and Definition

  1. Aijeleth Shahar is a phrase from the Hebrew Bible, specifically in the Book of Psalms, attributed to King David. The term Aijeleth Shahar is a transliteration of the Hebrew phrase אַיֶּ֣לֶת הַשַּׁ֑חַר (Ayelet hashachar).

    Derived from two Hebrew words: "Ayelet" meaning "hind" or "female deer," and "hashachar" meaning "dawn" or "morning," Aijeleth Shahar can be interpreted as "The Hind of the Dawn" or "The Morning Doe."

    The phrase appears in the superscription of Psalm 22, indicating that it may have served as a tune or musical direction for the psalm. However, its exact meaning and musical connotation remain uncertain.

    Interpretations can be found in religious commentaries and translations, with prominent theories suggesting that Aijeleth Shahar may represent a particular poetic device employed by David to express his personal sentiment or emotional state. It might indicate the mixture of despair and hope, evoking the imagery of a deer seeking nourishment and safety at the break of dawn.

    Additionally, Aijeleth Shahar has been associated with various symbolisms, including the psalm itself, which is considered prophetic and messianic in Christian tradition. The phrase has also been linked to themes of redemption, transformation, and the dawn of a new day.

    In conclusion, Aijeleth Shahar is a phrase found in the Book of Psalms that potentially has multiple interpretations, including references to poetic devices, religious symbolism, and prophetic significance.

Etymology of AIJELETH SHAHAR

The term "Aijeleth Shahar" comes from Hebrew and has its origins in the Book of Psalms in the Hebrew Bible (or Old Testament). Specifically, it appears in the superscription of Psalm 22:1.

The word "Aijeleth" is a transliteration of the Hebrew word אַיֶּלֶת (ʾayyelet), which means "hind" or "doe", referring to a female deer. The word "Shahar" is a transliteration of the Hebrew word שַׁחַר (shaḥar), meaning "dawn" or "morning".

The exact meaning and significance of "Aijeleth Shahar" in the context of Psalm 22:1 is uncertain and debated among scholars.